赤坂明把我最后的希望剥夺了。不用期待我了。

【有机酸】krank / 臆病

曲词 / 有機酸(uki3/ewe)

绘 / 東洋医学

歌 / 初音ミク

翻译 / 铝硅磷


ここには光はないし

【这里没有一点光亮,】

ましてや言葉もないし

【更没有一句可说的话。】

気付いたら

【如此想来,】

僕らこれからどうしようか

【我们从今往后,该怎么办呢?】

二人最後に

【两个人走到最后。】



身を切り裂いた

【割裂了身心的】

蓮が咲いたもう

【莲花已经开了。】

振り切れよなあ

【挥手甩开去吧。】



いずれは消え行く陽だ

【再过不久阳光也要消失了。】

馬鹿馬鹿しい

【愚蠢至极,】

煩わしい

【烦心之至,】

異様な暮らし

【怪异的生活方式,】

でもそれだけが唯一の価値だ

【可只有这点才是唯一的价值。】



仮に酷く虐げられ

【万一我被人残酷地虐待了,】

涙で浸した夜にさえ

【入夜后就浸没在眼泪里,】

解らないなbutterfly

【也不能明白啊,butterfly】



また箱の中

【仍被封在箱子里。】

一人

【独自,】

ただcry

【只好cry。】




あなたがかけてた

【你播放出的】

古い音楽溶け出す

【古旧的音乐融在空中。】

そう溶け出すように

【对,就像融化了一样。】

あなたが避けてた

【你转身逃避,】

甘い天国行きです

【去向甜美的天国。】

対価は無痛の愛

【代价则是,无痛的爱。】




このままstay alone

【就这样,让stay alone】

日々を許してないその影を

【的日子,让不会原谅的那身影】

色付いたら

【变得成熟鲜艳的话,】

僕ら孤のままでいようかを

【我们就要永远孤独下去吗?】

繰り返してしまう

【——反反复复地。】

ここには光はないし

【这里没有一点光亮,】

ましてや言葉もないし

【更没有一句可说的话。】

気付いたら僕ら

【如此想来,】

これからどうしようか

【我们从今往后,该怎么办呢?】

二人最後に笑うだけ

【两个人走到最后,只有笑容。】



あまつさえ期待が過ぎる

【不仅如此,还期待得太多。】

遮る細胞膜が憎たらしいなあ

【阻碍着我的细胞膜真是可恨啊。】

強いないいな?

【强迫着,就好吗?】

誰の耳にも届きはしないのに

【分明无法让任何人听见,】

気付かないのに

【无法引起任何人注意。】

未だあなたを生かし続けてるあれは

【让你活到今天的是“什么”,】

決してあなた自身じゃないことは

【一定不是你自身的,那个“什么”,】

解っている

【我知道的。】

もう解っている

【我已经,都知道了。】




息詰まって

【屏住呼吸,】

ここで待って

【在这里等你。】

せめてその手で

【至少该用你的手,】

終わらせてbabylon

【终结这座babylon】


戦慄 

【战栗】


脆い僕は街の餌食になった

【脆弱的我成了市井里的一枚诱饵。】

ねじ曲がったあれを

【我想要珍视】

大事そうに

【那被屈折的“什么”,】

抱きしめるようなものだった

【我想要把它紧紧抱住。】


軋むあなたの身体を

【想到支压作响的你的身体,】

思って死にたいと

【我就祈愿着】

願ってしまっただけだよ

【让我死掉吧,仅此即可。】




あなたがかけてた

【你播放出的】

古い音楽溶け出す

【古旧的音乐融在空中。】

そう溶け出すように

【对,就像融化了一样。】

あなたが避けてた

【你转身逃避,】

甘い天国行きです

【去向甜美的天国。】

確かな普通の愛

【这的确是,普通的爱。】




そのまま捨て際の日々と

【就这样,让即将丢弃的日子,】

苦しくないその影を

【让那没了痛苦的身影,】

錆び付いたら

【变得锈迹斑斑的话,】

僕ら一人ずつでいようかを

【我们就要各自孤独下去吗?】

繰り返してしまう

【——反反复复地。】


ここには歪みはないし

【这里没有一丝扭曲,】

ましてや行き場もないし

【更没有一处可去的地方。】

気付いたら僕ら

【如此想来,】

これからどうしようか

【我们从今往后,该怎么办呢?】

二人最初に戻るだけ

【两个人不过是,回到了原点。】


このままstay alone

【就这样,让stay alone】

日々を許してないその影を

【的日子,让不会原谅的那身影】

色付いたら

【变得成熟鲜艳的话,】

僕ら孤のままでいようかを

【我们就要永远孤独下去吗?】

繰り返してしまう

【——反反复复地。】

ここには光はないし

【这里没有一点光亮,】

ましてや言葉もないし

【更没有一句可说的话。】

気付いたら僕ら

【如此想来,】

これからどうしようか

【我们从今往后,该怎么办呢?】

二人最後に笑うだけ

【两个人走到最后,只能相视而笑。】


评论
热度 ( 45 )
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© AlSiP/铝硅磷 | Powered by LOFTER