赤坂明把我最后的希望剥夺了。不用期待我了。

记忆的水槽 / 記憶の水槽

曲詞 / こんにちは谷田さん

絵 / 純頃

唄 / 初音ミク

譯 / AlSiP


(忘れたくなかったこと。)

【不愿忘记的事情。】

(記銘を拒むこと。)

【拒绝铭记的事情。】

(凍った水槽の中で。)

【在冻住的水槽之中。】


大嫌いな君の靴、海に沈めてしまって、もう

【最讨厌的你的鞋子,已经,沉入大海了】

明日には忘れているから

【因为明天我一定会忘记】

きっと君のことなんて

【与你有关的事】

恋をしていた、飴玉のような

【像糖球一样,我曾眷恋着】

いつか溶けてしまうってことも

【连不知何时会融化的事】

思い出せなくなってさ

【也想不起来了啊】

溺れていた、海が凍りついた朝のような

【我沉溺着,大海像凝冻的清晨一般】

痛みの中で、目を閉じて

【阵痛之中,我闭上眼】


大嫌いな君の靴、海に沈めてしまっても

【虽然最讨厌的你的鞋子,已经沉入了大海】

なにもかも覚えている    ただ

【可我也什么都想起来了    无非是】

水槽が満ちて溢れ出した

【水槽盈满溢出】

止まった時計の針、二度とは動かない心臓

【表针停止运转,心脏不再泵动】

あの時見えていたはずの景色ですらも

【就连那时清晰地见过的景色】

灰に消えるような

【也如化作灰尘一般】

恋をしていた、最後の記録で

【我曾眷恋着,最后的记录里】

君が煙になって、冬の天井に消えてさ

【你化成一缕烟,消失在冬季的天井上】

凍りついた私の記憶の水槽は、今でも

【我这记忆的水槽凝固冻结,至今】

眠りの中だ

【仍沉眠未醒】


誰も死なない病棟のように

【像是没有死人的病房楼一样】

過去の手紙に溺れてしまえ

【沉溺在过去的书信之中】

明日がもう来ないのならば、氷の底でさ

【既然明天已经不会到来的话,就在这冰层之下】

春を夢見るだけ

【梦见春天】


恋をしている    飴玉のように

【我正恋着你    像糖球一样】

記憶の海に溶けて、全てが灰色になっても

【溶在记忆的海里,一切沉淀为灰色】

君が笑って、私の選択を許してくれる

【可你仍笑着,原谅我做出的选择】

二人は水槽で、沈んでいく

【两人在水槽里,浸没下去】

ーさよならが言えないまま、

【—也不说再见,】

彼女はずっと夢を見て、

【她永远做着梦,】

今日が終わってまた今日が始まる朝でも、

【今天结束之后今天又会在清晨开始,】

笑うだけだったー

【而她只是笑着—】


评论
热度 ( 25 )

© AlSiP/铝硅磷 | Powered by LOFTER