介于改词和翻译之间的东西。原曲为梨本p《なれのはて》,中文名《最后的最后》。
单纯地觉得这曲子适合中原先生(三次元意味),所以占个tag。
前方高虐,非战斗人员迅速撤离。
------正文------
Thank you a lot, I'll say goodbye_______
________________Wish you a goodnight
【谢谢你了 该告别了_____
____________祝晚安好梦】
In such a way, to somewhere else____
________________I'll fade out of sight
【就像这样 到别处去________
______________我将要消失】
Though not intending suicide________
__________________I'm writing a will
【虽然并不 想要死掉_______
_____________却写着遗书】
So could you please blame it on me______
_____________________Say all that is nil
【所以请你 叱责我说______
_____________这毫无意义】
In this bitter end____________________
_____________A smile is on your face
【穷途末路上___________
___________你露出微笑】
Apart from such a smile______________
______________No hope of slightest trace
【除了这微笑___________
___________再没有希望】
Leave this rusting town______________
________________Well behind my back
【把腐蚀的城_________
__________留在我身后】
Draw in one more breathe_____________
________________Hear the painful crack
【再呼吸一次________
__________听苦楚龟裂】
Rocked side to side, this midnight train____
______________________It goes far away
【摇摇晃晃 深夜列车_____
_____________向远方驶去】
The tickets are lost in the wind___________
________________So where shall we stay?
【车票已经 丢在风中______
_____________该停在哪站?】
Faintheartedly you have complaint________
________________Then still you would faint
【心灰意冷 即使抱怨_____
_____________你仍将昏去】
While hearing my little monologue________
_________________Till vigour gets drained
【听我轻声 独自诉说_____
_____________到厌烦为止】
In this bitter end________________
___________You're smiling like a lie
【穷途末路上________
__________你笑如谎言】
Surrounded by a swarm________________
________________Of indifferent passersby
【被拥挤涌动____________
__________无情人潮所包围】
Search out for a place______________
_______________Search out to survive
【要寻找一处________
__________找一线生机】
Just before it gets____________
_____________Too late for a life
【若不快行动________
__________恐为时已晚】
Buried in fallen leaves, only too consumed with collecting ever more
【被落叶覆盖,只是入迷地一片片收集着】
Forgot to wipe away the raindrops, forgot to look up into the sky
【忘记了拂去雨滴,忘记了仰望天空】
In this bitter end_________________
____________A smile is on your face
【穷途末路上________
__________你露出微笑】
Apart from such a smile_________________
_______________No hope of slightest trace
【除了这微笑________
__________再没有希望】
Leave this crumbling town_______________
___________________Well behind my back
【把崩落的城________
__________留在我身后】
Draw in one more breathe______________
_________________Hear the painful crack
【再呼吸一次________
__________听苦楚龟裂】
In this bitter end_________________
____________A smile is on your face
【穷途末路上________
__________你露出微笑】
Such a single smile_____________
_____________Is all I can embrace
【这微笑是我________
__________拥有的全部】
Colours washed away______________
________________From reminiscence
【色彩被冲刷________
__________从回忆之中】
Hold them tight and fast________________
__________________And get going hence
【紧紧抱持住_________
__________从此走下去】
To the bitter end...
【到穷途末路...】
------正文结束------
圣诞节的时候会放出另一发梨本p相关改词。这次是三次元中原先生相关,而下次会是三次元太宰治相关。
其实这也可以看作双黑清水向来着...