赤坂明把我最后的希望剥夺了。不用期待我了。

【试翻】esse【バルーン】

收录于专辑《Corridor》。
因为是碟曲,所以不放原词。
Esse,拉丁语的“存在”。

@表白Izaya先生 ←感谢他。
--------------------

淡薄的街灯照着两人,
侧颜染成了橘色。
罪恶感、优越感,交互品尝着。

你说到过的、那部话题性的电影
其实并不那么适合我看。
本是很简单的事,却假装没有察觉。

手掌和手掌重叠、脸颊和脸颊紧贴,
却仍不过是孤独与孤独相连。
反正,从此之后,还会再相逢,
空耗时间啊,画下句号吧。

Bye-bye,全部全部,回到起点。
从明天起,我们就变成一个人和一个人。
没错,因为就连痛苦
也将会成为只属于我们的可爱的记忆。

海浪的轰鸣,把夜半时说的话
抹消而去,向深处沉没。
心头感喟、纸上空谈,相互错杂着。

只是俯身向下,颔首低眉,
罪恶就寄生在不净的时光之中。
“如果这正是爱憎的尽头的话”
就堵住耳朵,仰望黎明。

Bye-bye,全部全部,回到起点。
真正的心情仍是不明不白。
没错,这样就已足够,
只要它成为只属于我们的可爱的记忆。

永别了,迫于荒谬之恋的喧嚣时日。
就这样,信口雌黄的故意,迎来终结。

Bye-bye,全部全部,回到起点。
从明天起,我们就变成一个人和一个人。
没错,因为就连痛苦
也将会成为只属于我们的可爱的记忆。

Bye-bye,全部全部,回到起点。
趁明天到来之前,紧紧相拥吧。
无论怎样的痛苦,都会有终点。
——沉溺于晨曦中的夏日记忆。

评论 ( 3 )
热度 ( 34 )
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© AlSiP/铝硅磷 | Powered by LOFTER