赤坂明把我最后的希望剥夺了。不用期待我了。

落下ウサギと寡黙な傍観者の手記 【坠地白兔与沉默旁观者的手记】

詞 曲 / こんにちは谷田さん
繪 / 一二三ん
唄 / 初音ミク
譯 / AlSiP

(さよなら。)
【永别了。】

曖昧な彼女はスーサイド、等加速度で落下して
【态度不明的她自杀了,以匀加速度落下】
「汚れてしまわないように先に行くわ」
【“为了不被弄脏我要先走一步了”】
と言ったんだ
【她这样说道】
バイバイ
【拜拜】

曖昧な彼女はスーサイド、悲しそうに笑っていた
【态度暧昧的她自杀了,露出悲凉的微笑】
何も知らない大人達の愚かさを赦すように
【她要去原谅一无所知的大人们的愚笨】

揃えた靴の底から覗き込んだ世界
【世界从她摆放整齐的鞋子底下偷看着】
映っているのは空っぽになった容れ物だけ
【看到的却只是空无一物的容器罢了】

彼女は夢を見て、汚れた世界を笑った
【她做起了梦,笑着这世界的污浊】
かすれた足元には誰も気付かない
【无人注意到她从空中擦过的脚底】
明日が見えなくなって、昨日が引き裂かれても
【即使再也看不到明天,即使昨日被撕毁殆尽】
赦しを与えるんだ、行き過ぎた優しさで
【她仍带着超过致死量的温柔,给予宽恕】

曖昧な彼女はスーサイド 全てを忘れようとして
【面目模糊的她自杀了,想要把一切忘记】
何も知らない街の隅で赤い花を咲かせるの
【让赤红的花盛开在毫不知情的街市的一角】

汚れた眼で見たのは逆さまの世界
【弄脏了的眼睛里看见颠倒的世界】
空を落っことしてコンクリートの枕で眠る
【把天空丢到脚下,头枕着混凝土入睡】

彼女は夢を見て、汚れた世界を笑った
【她做起了梦,笑着这世界的污浊】
記号に成り果てても声は聴こえない
【哪怕她终于变成了一个听不出声音的记号】
教室の窓際、青すぎた空に溶解けたら
【教室窗边,她溶解在蓝得过头的天空里】
記憶は薄れていく、思い出せないんだ
【记忆压缩单薄,再也想不起来了】

彼女は夢を見て、汚れた世界を笑った
【她做起了梦,笑着这世界的污浊】
かすれた足元には誰も気付かない
【无人注意到她从空中擦过的脚底】
明日が見えなくなって、昨日が引き裂かれても
【即使再也看不到明天,即使昨日被撕毁殆尽】
赦しを与えるんだ、行き過ぎた優しさで
【她仍带着超过致死量的温柔,给予宽恕】

评论
热度 ( 24 )

© AlSiP/铝硅磷 | Powered by LOFTER