赤坂明把我最后的希望剥夺了。不用期待我了。

【须田景凪】闹剧 / farce

あなたの作り笑いはとても寂しいから
【你强颜欢笑时显得格外寂寞】
度々に僕は抱くのです ささやかな憂患を
【因此我屡屡心怀 细密的忧患】

美しい朝靄だってあなたにあげるのに
【我想把美丽的晨雾也一并给你】
それさえ疑い続ければ 暮らしは燻るな
【倘若对此也怀疑不止 生活就会停滞不前】

贅沢を言わせて貰えるのならば
【如果你能允许我过分的期待】
あの日観た メロドラマの片隅に
【就让我在那天观看的 情景剧的一角】

いつの日か あなたの顔を見て話せたら
【等以后哪天 我能看着你的脸与你交谈的话】
その時はどんな話をしようかしら
【那时候该说些什么好呢】
鮮やかな 物語の末を求めたら
【若我索要一个 传奇的生动结局】
きっと逆らえない運命に溺れてしまうかな
【就一定会落入命运的水流而无力挣扎】

怖ろしい夕闇の中 ほころぶ紫蘭の葉
【可怖的黯淡暮色中 白芨的叶片绽开】
雲に混ざりゆく摩天楼 優しさを頂戴な
【掺入云雾的摩天楼 给我点温柔吧】

あなたの作り笑いはとても寂しいから
【你强颜欢笑时显得格外寂寞】
度々に僕は抱くのです ささやかな憂患を
【因此我屡屡心怀 细密的忧患】

飴玉を転がし 街を歩いていた
【我嘴里转着糖球 走在街头】
色褪せた エピローグの裏側だ
【走在褪了色的 终章的纸背后】

いつまでも うつろな闃を背負い続けたら
【若要一直 不断背负空虚的静阒】
愛想のない言葉だけが響いているかしら
【恐怕就只能听见冷漠无情的话语】
まざまざと 熟れゆく獣の様な日々は
【尽管我曾相信 这切实地趋于熟稔的兽畜般的日子】
ずっと変わらない証明と信じていたのにな
【是永不改变的一份证明】

言えない 言えない 果てだとしても
【说不出口 说不出口 哪怕这就是尽头】
逃避行もないくらいに生憎の雨だ
【在这不凑巧的雨里我甚至不能逃走】
ドーリー 見届けておくれ
【请看着我到最后吧 我的人偶】

癒えない 癒えない 傷だとしても
【即使这是 即使这是 无法好转的伤势】
どうしようもないくらいに愛に会いに行くんでしょう
【我仍会无可奈何地遇到爱】
そんなモノローグを許してね
【请原谅我说出那样的独白】

いつの日か あなたの顔を見て話せたら
【等以后哪天 我能看着你的脸与你交谈的话】
哀感は雨模様に染まっているかしら
【或许会被笼罩在哀思欲雨的天空下】
華々と抱えた傷も愛せたのなら
【若你连胸中轰轰烈烈的伤痛也一并爱着的话】
こんな下らない終劇に差し出す花束が
【那么在这无趣的剧终捧出的花束】
きっと他愛ない憧憬を飾ってくれるだろう
【一定会点缀那微不足道的憧憬】

どうか笑わないで僕をその目で見ていてね
【还请你不要笑我 用那双眼睛看着我啊】

评论
热度 ( 36 )

© AlSiP/铝硅磷 | Powered by LOFTER