赤坂明把我最后的希望剥夺了。不用期待我了。

Happy Sugar Life op 歌词翻译

ワンルームシュガーライフ
【一室糖生】
ナユタン星人 ft. ナナヲアカリ
翻译/铝硅磷

感情がキラキラ 今はキラキラ
【感情在闪闪发光 现在正闪闪发光】
あなただけがすべてさ
【你就是我的一切】
この甘い世界 嘘になるような
【这甜蜜的世界 仿佛要化作谎言】
それ以外のことなんて 消してしまおう
【除此之外的事 都给我消失不见】

スキのピントがズレていって
【恋情的焦点摆错了位置】
外の世界とは ディスコミュニケーション
【无法与外面的世界交流】
アイを隠した胸の奥は
【埋藏着爱的内心深处】
誰にも覗かせない
【不允许任何人的窥探】

愛したんだ。 どうしたんだ?
【我恋爱了。 我怎么了?】
なんにも汚れやしないよ
【什么都不可以弄脏】
もう天使だって 悪魔だって
【不论天使 还是恶魔】
ここでは囁かないよ
【都不会在这里低语】
制服のポケットに隠した鈍い鼓動で
【校服口袋里藏着低沉的心跳声】
あなたと逃げ出してみよう
【让我们一起逃出去吧】

永遠の意味なんてないけどさ
【我知道永恒没有意义】
ずっとそこにいてね
【但求你一直留在这里】

感情がキラキラ あなたでキラキラ
【感情在闪闪发光 因你而闪闪发光】
してる今だけが あたしです
【如今的我才是 真正的我】
この甘い世界 嘘になるなら
【这甜美的世界 若是要化作谎言】
それ以外のことなんて いらないよ
【那么除此之外我什么都不要了】

Say Wow
笑ってエモーション グレーな感情 今はいらない
【让情思欢笑 如今不需要 灰暗的感情】
愛を唄っていようよ この部屋の中なら きっと明るいよ
【高歌爱情吧 这一室之中 必然是光明】

迷子のまんまのアイデンティティ
【在寻找自身的途中迷路】
あ、そもそも探す気なかったり?
【啊,已经不想找下去了吗?】
"アイラブユー"を欲しがるばっか
【一心渴求着一句“我爱你”】
ひとりぼっちじゃ何にもできない
【独自一人什么都做不到】
あの子も あの子も
【那孩子和那姑娘和】
あたしも あいつも
【我自己和那家伙都】
×× 0点0点
【打叉打叉零分零分】
こんなんだからいけないの
【我知道自己正因如此才无可救药】
ってわかってる自分に酔ってたの
【却自我陶醉】
でも雑草みたいな雑踏で
【可这杂草丛生般的人群里】
「あなた」のままいるあなたは満点
【一直保持“你”的样子的你是满分】
隠して蓋した曖昧を
【被层层隐蔽的暧昧】
ぜんぶ「あたし」にしてくれた
【全部都变成了“我”】
天使並み ダミーな態度も
【天使般的 呆若木鸡的态度】
テンパるディスコミュ系なモードも
【惶恐到无法交流的状态】
あなたに魅せるすべてだよ
【这就是我用以吸引你的一切】
ダメなところも笑ってよ
【把我的缺陷也一笑置之吧】

"本当のあたしじゃない"とかさ
【说什么“这不是真正的我”】
もうどうだっていいよ
【那种事怎样都好】

毎日がグダグダ アイマイにグダグダ
【日常在反反复复 模糊地反反复复】
してるいつもだってあたしだ
【一直以来都是 我在承受】
この無味なライフまでなかったら
【若是连这索然无味的生活都失去】
あたしもあなたもいない!
【那也就没有我和你了!】

感情がキラキラ あなたでキラキラ
【感情在闪闪发光 因你而闪闪发光】
してる今だけが 全部じゃない!
【如今的生活 并不是一切!】
この甘い世界の 嘘も本当も
【这甜蜜的世界 谎言与真相】
やっぱ頂戴 どれもあたしなんだ!
【一并献上吧 两个都是我啊!】

Say Wow
叫んでエモーション 繕ったヴェール はもういらない
【让情思呐喊 已经不需要 刻意的掩饰】
アイを唄っていようよ この部屋の中から ゼンブ変えようよ
【高歌爱情吧 从这一室起 我将改变一切】

评论
热度 ( 72 )

© AlSiP/铝硅磷 | Powered by LOFTER