最后那句出自萨特的小说《恶心》而不是加缪的小说《局外人》……把他们两个人搞混的话他俩都会非常不开森的。

让 - 保尔 . 萨特 戏谑bot:

德国文学:我的灵魂在恶魔手中,可是我爱你。
英国文学:我的光荣几乎丧失了,可是我爱你。
日本文学:我的生命完全无意义,可是我爱你。
法国文学:我存在,光是这点就令人恶心。(说不出后半句了)

评论
热度 ( 2418 )
  1. 鸦唳让 - 保尔 . 萨特 戏谑bot 转载了此文字

© AlSiP/铝硅磷 | Powered by LOFTER