赤坂明把我最后的希望剥夺了。不用期待我了。

[翻译][中原中也]给安原喜弘的书简(信件7)

信件7 昭和5年5月29日(明信片)(市外 中高井户)

谢谢你的来信。
虽说还完债之后一点钱都没有了,从而去京都的旅行也就暂时中止,但若能从什么地方筹些钱来,鼓起勇气,还是会去的吧。
《交响》杂志上,虽然的确刊载了,但也就是给了我音乐会的票而已。
又是一年夏天了呢。心生厌烦啊。可以的话到了七月八月的时候,我就该去大岛那边消夏。
时隔许久,我又读了巴尔扎克。真有趣!可比陀思妥耶夫斯基之流好多了。


手紙7 昭和5年5月29日(はがき)(市外 中高井戸)

 手紙ありがとう。
 借金を払ったらいくらも残らなかったので京都行は暫時中止だが、何処かで調達する勇気が起れば、ゆくことになるだろう。
 ヒルハモニーは、載っけたそうだが、切符を呉れるだけだそうだ。
また夏だね。いやになっちゃう。出来たら七月八月と、大島で暮すつもり。
 バルザックを久し振りに読んだ。面白い! ドストエーフスキなぞよりよっぽどいい。

评论
热度 ( 29 )
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© AlSiP/铝硅磷 | Powered by LOFTER