赤坂明把我最后的希望剥夺了。不用期待我了。

【试翻】flos【R Sound Design】

关于标题:flos在拉丁文里有四个意思:花朵、装饰、最好的部分、全盛之时。

Daphne 【沈丁花】Ficus 【无花果】Iris 【菖蒲】Maackia 【犬槐】
Lythrum 【禊萩】Myrica 【杨梅】Sabia 【青葛】
Flos【芳】

拝啓
【拜启】
僕の願いよ 未来よ 絶え間無い後悔よ
【我的愿景 前景 不曾间断的悔怨】
体感八度五分の夢は軈て散ってしまった
【体感38.5度的梦幻 在顷刻间飘散】

Daphne 【沈丁花】Ficus 【无花果】Iris 【菖蒲】Maackia 【犬槐】
Lythrum 【禊萩】Myrica 【杨梅】Sabia 【青葛】

Thymus 【百里香】Ribes 【醋栗】Abelia 【六道木】Sedum 【麒麟草】
Felicia 【琉璃雏菊】Ochna 【梦鼠木】Lychnis 【仙翁】

再啓
【再启】
君の想いは 憂いは 巡る感情論は
【你的思虑 忧郁 团团转的情语】
半径八十五分の世界に囚われた儘
【半径85厘米的世界 是它们的牢狱】*

本音を挿し罅割れた今日を溢れた一切に
【把刺裂了本心的今天 放在满溢而出的一切里】
薪を焼べて風に乗せて錆びた空を彩る
【将它添入柴火 让风把它带去 为锈蚀的天空染上色彩】

燻んだ日々を丁に寧に
【在闷居的日子里 殷殷勤勤】
飾った花は直ぐに枯れてく
【装点的花朵 不久便将枯萎】
愚鈍な僕は夢から覚めて
【愚钝的我从梦中醒来】
縋った意味も無いな
【找不到曾经追求的意义】

君が僕にくれた声も色も揺るぎない愛情も
【你给予我的 声音 颜色 无可动摇的爱情】
二人きりの空に光った星も疾うに散ってしまった
【二人独处的夜空中闪耀的星 疾速地散落下去】

難儀の末のモノクロの疲弊に季節は色褪せて
【在大难过后的黑白的疲惫中 季节逐渐褪色】
熱を帯びて鈍く膿んで擦れた街に零れる
【带着余热 肿胀钝痛 零落在被磨去棱角的街头】

荒んだ日々を丁に寧に
【在颓然的日子里 慎言慎行】
辿った先に花が咲く筈
【来到尽头处 本应有花朵绽放】
利口な君は夢を見た儘
【机敏的你仍如身在梦中】
悟った振りで水を注いだ
【装作已经觉悟的样子 为它缓缓浇水】

木漏れ日の中に柔らかく咲いた花は
【树叶缝隙里透下的阳光中 柔美地绽放的花】
雲の上で 違う星で 夢の先で揺れてる
【在云端 在别的星球上 在梦境的前方摇曳着】

燻んだ日々を丁に寧に
【在闷居的日子里 殷殷勤勤】
飾った花は直ぐに枯れてく
【装点的花朵 不久便将枯萎】
愚鈍な僕は夢から覚めて
【愚钝的我从梦中醒来】
縋った意味も無いな
【找不到曾经追求的意义】

不毛な日々を丁に寧に
【在无果的日常中 殷殷勤勤】
綴った紙に花を描いた
【在拼凑的纸页上描画花形】
不遇な僕ら夢に敗れて
【不得志的我们 败给过大的梦想】
誓った筈も無かった事にした
【曾经立下的誓言也只好化作虚无】

Daphne 【沈丁花】Ficus 【无花果】Iris 【菖蒲】Maackia 【犬槐】
Lythrum 【禊萩】Myrica 【杨梅】Sabia 【青葛】

Thymus 【百里香】Ribes 【醋栗】Abelia 【六道木】Sedum 【麒麟草】
Felicia 【琉璃雏菊】Ochna 【梦鼠木】Lychnis 【仙翁】

Daphne 【沈丁花】Ficus 【无花果】Iris 【菖蒲】Maackia 【犬槐】
Lythrum 【禊萩】Myrica 【杨梅】Sabia 【青葛】
xxxx
Thymus 【百里香】Ribes 【醋栗】Abelia 【六道木】Sedum 【麒麟草】
Felicia 【琉璃雏菊】Ochna 【梦鼠木】Lychnis 【仙翁】

Flos【葳蕤】

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

*85厘米是手臂的长度。也就是说“你的思虑忧郁和情语,被你身体的局限性所影响”。

评论
热度 ( 57 )
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© AlSiP/铝硅磷 | Powered by LOFTER