【试翻】忘却/わすれる【mao sasagawa】

息をして、また詰まって。

【呼吸着,然后屏住呼吸。】

恋をして、嫌いになって。

【恋爱着,然后感到厌恶。】

鮮明に、間違ってしまうの。

【鲜明地,犯下错误。】


〜わすれる〜

【~忘却~】


大体がさ、おかしいって

【大概就是,奇怪又可笑地】

どうしたってもう、気づけないくらいに。

【几乎连自己做了什么,都没注意到。】

怖い。

【真可怕。】

落ちてゆけ、

【坠落下去,】

深く やわらかいところまで。

【向深处 向着柔软的地方。】

「私の血の記念日には」

【“在我的血液的纪念日”】

I only said.

【我只是如是说道。】

「わからないでほしいの」

【“希望你不要明白”】

でしょ?

【是吧?】

落ちてゆけ、

【坠落下去,】

深く やわらかいところまで。

【向深处 向着柔软的地方。】

また、僕らは

【我们这是,再一次】

不幸になりたがるの?

【渴望着不幸吗?】

最低な声を上げてしまうの。

【发出最为恶劣的声音。】


それでも愛してるよ

【尽管如此我还是爱你 我还是爱你】

愛してるよ。

【我爱你啊。】

ねぇ

【呐】

すべて許してしまうよ。

【我宥恕一切。】

愛してるよ、ねぇ

【我爱你啊,呐】

それでもきっと、

【尽管如此一定还是,】

愛していて、

【爱着,】

愛していて、

【爱着,】

愛していて、ね。

【爱着,呐】

すべて許していて。

【宥恕一切。】

こまらせてよ。

【徒增烦恼啊。】


〜wasureru.〜

わすれる

【忘れる】

《下一他》

1.

記憶を保ったり意識にとめたりしていた事柄が頭の中で呼び起こせなくなる。

[虽然还有记忆,但无法意识到,以致回想不起事件经过。]

2.

気にせず思い出さないようにする。

[不去注意,试图让自己想不起来。]


大体がさ 生きていくって

【大概就是 只要还活着】

どうしたってもう、満たせないものって

【不论怎么样,都无法满足】

違う?

【不是吗?】

汚すだけ汚して、終わるなら

【为了弄脏而弄脏,就这么结束的话】

ふれないでよ。

【就不要触碰了啊。】

きみも、わたしも

【你也好,我也罢】

どうせいつかは死ぬくせに、さ。

【反正是总有一天都会死去,的。】

「痛い」

【“好疼”】

なんて。

【之类的。】

おかしいでしょ?

【很奇怪吧?】

可笑しいよね?

【很可笑吧?】

笑えないか。

【岂不引人发笑。】

(愛せないし、愛されない。)

【(不去爱,不被爱。)】

また、僕らは

【我们这是,再一次】

地獄に落ちたがるの。

【渴望着堕入地狱。】

正解も不正解もないのに、さ

【尽管既没有正确答案也没有错误答案,呢】


息をして、また腐って。

【呼吸着,然后腐坏掉。】

恋をして、また気づいて。

【恋爱着,然后回过神来。】

目を覚ませ

【睁开眼睛 睁开眼睛 睁开眼睛】


おかしくなっていいよ

【变得奇怪可笑也是可以的】

こわれていいよ

【坏掉也是可以的】

わかんなくていいよ

【不明白也是可以的】

すべて許せないよ

【一切都不可饶恕】

ねぇ、そうなんだろう?

【呐,就是这样的吧?】

それでも、きっと、

【尽管如此,我一定还是】

愛してるよ

【爱着你的】

愛してるよ

【爱着你的】

愛してる、よね?

【爱着你,的吧?】

みんな、間違っているんだよ。

【所有人,都错了呢。】


息をして、また、違って。

【呼吸着,再次,犯下错误。】

恋をして、死にたがって。

【恋爱着,想要死掉。】

目を覚ませ。

【睁开眼睛。睁开眼睛。睁开眼睛。】

评论
热度 ( 26 )

© AlSiP/铝硅磷 | Powered by LOFTER